<bdo id="5094n"></bdo>

<tbody id="5094n"><span id="5094n"></span></tbody>
  1. <track id="5094n"></track>
    1. <menuitem id="5094n"></menuitem><nobr id="5094n"><optgroup id="5094n"></optgroup></nobr><tbody id="5094n"><span id="5094n"></span></tbody>

        歡迎來到短文學網,最全的愛情傷感短句,經典短句,及各類搞笑、個性唯美短句.歡迎收藏本站!
        勵志 | 愛情
        返回首頁您現在的位置: 短文學 > 詩歌大全 > 文章內容

        桑德堡詩歌精選|有一種低聲道別的夕陽,往往是短促的黃昏

        作者: xiaohonglei 來源: 未知 時間: 2022-08-01 閱讀:

          桑德堡,c.(Carl Sandburg 1878-1967) 。詩人,傳記作家。出生于伊利諾伊州的格爾斯堡一個瑞典移民家庭。1914年桑德堡的《芝加哥》和其他8首詩在《詩刊》上發表,引起很大反響,毀譽參半。1916年出版的《芝加哥詩集》奠定了他在詩壇的地位。此后相繼出版詩集《剝玉米的人》(1918)、《煙與鋼》(1920)、《太陽燒灼的西方石板》(1922)、《早安,美國》(1928),長詩《人民,是的》(1936)和《詩集》(1951)。他與韋徹爾.林賽、埃德加.李.馬斯特斯等形成芝加哥詩派、成為美國詩歌民主傳統的繼承者。此外;桑德堡還撰寫過《林肯傳》(共6卷,1926-1942)。

          

        夕陽

         

          有一種低聲道別的夕陽。

          往往是短促的黃昏,替星星鋪路。

          它們均勻地踱過草原和海的邊緣,

          睡眠是安穩的。

          有一種舞著告別的夕陽。

          它們把圍巾一半投向圓穹,

          于是投上圓穹,投過圓穹。

          耳朵邊掛著絲絹,腰間飄著緞帶,

          舞著,舞著跟你道別。睡眠時

          微微轉側,因為做著夢。

          邢光祖 譯

          

        思緒之束

         

          我想起了海灘,田野,

          眼淚,笑聲。

          .

          我想起建造的家——

          又被風刮走。

          .

          我想起聚會,

          但每一次聚會都是告別。

          .

          我想起在孤單中運行著的星星,

          黃鸝成雙成對,落日慌亂地,

          在愁悶中消隱。

          .

          我想要越過茫茫宇宙,

          到下一個星球去,到最后一個星球去。

          .

          我要留下幾滴眼淚,

          和一些笑聲。

          申奧 譯

          

        也許

         

          也許他信任我,也許不,

          也許我會嫁給他,也許不,

          也許草原上的風,

          海洋上的風,也許。

          某個地方某個人,也許會說出。

          我會把頭擱在他肩上,

          當他問我,我會說:好的。

          也許。

          申奧 譯

          

        人會活下去

         

          人會活下去,

          一面學,一面錯,人會活下去,

          他們受了騙,給出賣了不算,又給出賣,

          回到豐富的大地里重新生起根來,

          人就是有這種卷土重來的本事,

          你就是笑也笑不掉他們這種能耐。

          一頭巨象正在驚天動地的戲劇中休息。

          .

          人看上去老是疲倦,不夠睡,象個謎,

          是很多單位組成的一大堆,都在說:

          我賺錢過日子,

          我賺得剛可以過活,

          卻占盡我的時間。

          要使我有更多的時間,

          我可以替自己多做些事,

          或者替別人多做些事,

          我可以讀書寫字,

          可以談談天,

          找出事情的道理來,

          這需要時間。

          但愿我有時間。

          .

          人有悲和喜的兩面:

          英雄和流氓,精靈和猩猩,扭

          著血盆似的大口在埋怨:"他們

          收買了我,又出賣了我……這是把戲……

          總有一天我會逃走……"

          .

          只要能大踏步,

          踏過生存需要的邊緣,

          跨過糊口的冷酷界限,

          人就會獲得,

          埋藏得同骨頭一樣深的儀式,

          比骨頭更輕的光明,

          把事情想一想的空閑,

          跳舞,唱歌,傳奇,

          或做夢的時光,

          只要能這樣大踏步跨過去。

          .

          一方面是五官所給予的限制,

          一方面是對無限的不停的追求,

          人遵從工作和肚子的絮絮的吩咐,

          可是如果有機會,同時還會渴求著

          那些五官的牢獄之外的光明,

          那些比饑餓和死亡更永久的紀念物。

          這種渴求才是真正的生活,

          雖然荒淫無恥之徒已把它破壞和玷污。

          可是這種對光明和紀念物的

          渴求才是真正的生活。

          .

          人知道海水的鹽

          和風的力量

          正在向地球四角沖擊。

          人把地球當做

          休息的墳墓和希望的搖籃。

          還有誰替人類說話?

          他們跟星座和宇宙法律

          音節和步伐完全合拍。

          .

          人是多姿多彩的,

          就像放在活動的草色襯景上的,

          一面分光鏡在不停的分析光,

          一架風琴在奏著不同的曲調,

          一些幻光燈照耀下的彩色詩篇

          在里面大海吐出霧來,

          而霧又從雨中消散。

          拉布多的黃昏落日縮短,

          成為亮星的夜景。

          在北極光所噴出的光明中,

          沉默不做一聲。

          鋼鐵廠的天空熊熊一片,

          襯托在暗灰色的朦朧中,

          火花迸裂出白色的閃電,

          人還要等很久,很久。

          .

          人終于會得到勝利。

          兄和弟終于會站在一起:

          這古老的鐵砧嘲笑那些敲斷了的鐵錘。

          有些人是收買不了的。

          出生在火里的安于火。

          星座們一點也不鬧。

          你不能叫風不吹。

          時間是偉大的導師。

          誰能活著沒有個希望?

          在黑暗中,背著一大堆悲傷

          人大踏步向前進。

          .

          在夜里,一抬頭就是滿天星,

          永遠的;人大踏步向前進:

          上哪去?底下是什么?

          邢光祖 譯

          

        芝加哥

         

          世界的豬屠夫,

          工具匠,小麥存儲者,

          鐵路運輸家,全國貨物轉運人

          暴躁、魁梧、喧鬧,

          寬肩膀的城市:

          .

          人家告訴我你太卑劣,我相信:我看到你的

          女人濃妝艷抹在煤氣燈下勾引鄉下小伙。

          人家告訴我你太邪惡,我回答:是的,的確

          我見到兇手殺了人逍遙法外又去行兇。

          人家告訴我你大殘酷,我的答復是:在婦女

          和孩子臉上我見到饑餓肆虐的烙印。

          我這樣回答后.轉過身,對那些嘲笑我的城

          市的人,我回敬以嘲笑,我說:

          來呀,給我看別的城市,也這樣昂起頭,驕

          傲地歌唱,也這樣活潑、粗獷、強壯、機靈。

          他把工作堆起來時,拋出帶磁性的咒罵,在

          那些矮小展弱的城市中,他是個高大拳擊手。

          兇狠如一只狗,舌頭伸出準備進攻,機械有

          如跟莽原搏斗的野蠻人;

          光著頭,

          揮著鍬,

          毀滅,

          計劃,

          建造,破壞,再建造,

          在濃煙下,滿嘴的灰,露出白牙齒大笑,

          在命運可怕的重負下,像個青年人一樣大笑,

          大笑,像個從未輸過一場的魯莽斗士,

          自夸,大笑,他腕下脈搏在跳,肋骨下人民

          的心在跳,大笑!

          笑出年青人的暴躁、魁偉、喧鬧的笑、赤著

          上身,汗流浹背,他驕傲,因為他是豬屠

          夫,工具匠,小麥存儲者,鐵路運輸家,

          全國貨物的轉運人。

          趙毅衡 譯

          

         

          霧來了,

          踮著貓的細步。

          .

          他弓起腰蹲著,

          靜靜地俯視

          海港和城市,

          又再往前走。

          趙毅衡 譯

          

         

          讓奧斯特里茨和滑鐵盧尸如山積,

          把他們鏟進坑,再讓我干活——

          我是草;我掩蓋一切。

          讓葛梯斯堡尸如山積,

          讓依普爾和凡爾登尸如山積,

          把他們鏟進坑,再讓我干活。

          兩年,十年,于是旅客們問乘務員:

          這是什么地方?

          我們到了何處?

          .

          我是草。

          讓我干活。

          飛白 譯

          

        鋼的祈禱

         

          請把我放上鐵砧,哦上帝,

          捶我,揍我,打成一根橇棍

          讓我橇動古老的墻,

          讓我拆松古老的地基。

          .

          請把我放上鐵砧,我上帝,

          捶我,揍我,打成一根鋼釘,

          把我釘進拽緊摩天樓的大梁,

          用燒紅的鉚釘安我在主梁上,

          讓我做個大釘拽緊摩天棱,使它穿過深

          藍的夜空,

          刺進銀白的星群。

          趙毅衡 譯

          

        大草原(節選)

         

          霜打松了玉米殼,

          太陽、雨、風

          都打松了玉米殼,

          男工女工都只是幫一把,

          大家都是剝玉米的人,

          我看到他們.在西部的夜晚,

          在煙熏紅的塵土中。

          .

          哦大草原母親,我是你的一個孩子。

          我熱愛大草原,心中充滿痛苦的愛。

          我在這里不追求任何東西.只盼望再一個日出,—

          個燃燒在天空的月亮,一輪明月倒映在河水之中。

          .

          我談論新的城市,新的人民,

          我告訴你過去是一桶灰,

          我告訴你昨天是己停息的風,

          是落下西天的夕陽。

          我告訴你世上沒有別的東西

          只有一個充滿明天的海洋,

          一個充滿明天的天空,

          我是剝玉米人的兄弟.他們在日落時說

          明天還是工作日。

          趙毅衡 譯

          關注讀睡,詩意棲居

          

          面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩社創辦于2015年11月16日,詩社以“為草根詩人發聲”為使命,以弘揚“詩歌精神”為宗旨,即詩的真善美追求、詩的藝術創新、詩的精神愉悅,F已出版詩友合著詩集《讀睡詩選之春暖花開》《讀睡詩選之草長鶯飛》。

        提示:如果您覺得本文不錯,請點擊分享給您的好友!謝謝
        本文地址:http://www.022rfd.com/shigedaquan/24626.html
        上一篇:有你,就好(悠然) 下一篇:淮上女《減字木蘭花》

        相關閱讀

        文章列表

        最新消息

        歡迎收藏
        我們的努力,只為得到你最好的認可,請認準我們的網址。
        友情提示: 喜歡我們網站的人,請收藏我們網址,以便下次更快捷進入,了解更多精彩的文化。
        波多野吉衣无码欧美在线观看

        <bdo id="5094n"></bdo>

        <tbody id="5094n"><span id="5094n"></span></tbody>
        1. <track id="5094n"></track>
          1. <menuitem id="5094n"></menuitem><nobr id="5094n"><optgroup id="5094n"></optgroup></nobr><tbody id="5094n"><span id="5094n"></span></tbody>